Есть несколько версий. Во всех версиях лапша как продукт ни при чём. Одни говорят, что это выражение возникло от просторечного ...

  rus.stackexchange.com

  svitslova.com

специфическими элементами, нормами, носи- ...... В силу специфики языка в сознании его носи- ...... фразеологизма с компонентами-метеонимами.

  www.csu.ru

  znanija.com

  zkan.com.ua

  korusno-znatu.in.ua

мир Маяковский», 1913); 3) Улица провалилась, как нос сифилитика. ...... імені, що максимально поглиблює його узуальне значення. ..... Примеры употребления фразеологизма демонстри- ...... вроде dirty.ru и lepra.ru [3].

  liber.onu.edu.ua

Мандрівники. Дерти носа вгору – означає: зазнаватися; Клювати носом – засинати Реферат: Розвиток пізнавальних інтересів молодших... xreferat.com›Педагогика›…-shkolyar-v-u-robot-nad… Проблема пізнавального інтересу у психолого-педагогічній літературі, теоретичний аспект...

  otvet.mail.ru

  gorodenok.com

де́рти ла́ха — насміхатися ... Стефкова? 6) у значенні спини ◇ світ обернувсі до мене дупою ; 7) ◇ взяти за дупу - до ..... смарка́чка — хустинка до носа.

  uk.wiktionary.org

Много будешь знать - скоро состаришься. Любопытному на базаре нос прищемили. Любопытной Варваре на базаре нос оторвали. Поделиться:.

  www.native-english.ru

  dovidka.biz.ua

... obvious, ясно как день, как солнце в полдень, как нос на лице; ясно как то, что дважды два четыре - яснее ясного, полностью ясно, понятно, очевидно.

  usefulenglish.ru

Не вс учнi справилися з поясненням значення фразеологiзмiв. ... було обрано таю фразеолопчш одинищ: цокотгги зубами; дерти носа вгору; пекти раюв.

  cyberleninka.ru

Происхождение фразеологизма связывают с русским обычаем отмечать приходские ..... Дрессировщики водили медведей за продетое в нос кольцо и  ...

  www.orator.ru

матеріал, що, строго кажучи, до фразеології в стислому значенні слова не належить, але становить певний ...... (хапанки); хабарювати; драти (дерти). ...... Держать нос по ветру – тримати (держати) носа за вітром; ловити носом  ...

  stalivyrazy.org.ua

Если шапка по тебе, носи ее (т.е. если вы принимаете замечание на свой счет, пусть будет так). If the sky falls, we shall catch larks. Если небо упадет, мы ...

  adelanta.info

  poradumo.com.ua

  supermif.com

Page generated - 0.0581140518 (c09b54d3b889b913909a575ae3f170ad)